असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम् ।
अपरस्परसंभूतं किमन्यत्कामहैतुकम् ॥

अन्वयः AI ते जगत् असत्यम्, अप्रतिष्ठम्, अनीश्वरम् आहुः। (तत्) अपरस्परसम्भूतम्, कामहैतुकम् (अस्ति), किम् अन्यत्?
Summary AI They (the demonic) say that the world is unreal, without any foundation, and without a God. They claim it is born of mutual union, caused by lust, and has no other purpose.
सारांश AI वे कहते हैं कि यह जगत् असत्य, आधारहीन और बिना ईश्वर के है, जो केवल स्त्री-पुरुष के संयोग से कामवश उत्पन्न हुआ है।
पदच्छेदः AI
असत्यम्असत्य (२.१) unreal
अप्रतिष्ठम्अप्रतिष्ठ (२.१) without foundation
तेतद् (१.३) They
जगत्जगत् (२.१) the world
आहुःआहुः (√अह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) say
अनीश्वरम्अनीश्वर (२.१) is without a Lord
अपरस्परसम्भूतम्अपरपरस्परसम्भूत (सम्√भू+क्त, १.१) born of mutual union
किम्किम् (१.१) what
अन्यत्अन्यत् (१.१) else
कामहैतुकम्कामहैतुक (१.१) caused by lust
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्य प्र ति ष्ठं ते
दा हु नी श्व रम्
स्प सं भू तं
कि न्य त्का है तु कम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.