अन्वयः
AI
दैवी संपत् विमोक्षाय, आसुरी (संपत्) निबन्धाय मता। पाण्डव, मा शुचः, (त्वम्) दैवीम् संपदम् अभिजातः असि।
Summary
AI
The divine nature is considered to lead to liberation, and the demoniac to bondage. Do not grieve, O Pandava; you are born with a divine nature.
सारांश
AI
दैवी संपदा मोक्ष के लिए और आसुरी संपदा बंधन के लिए मानी गई है। हे अर्जुन! तुम शोक मत करो, क्योंकि तुम दैवी संपदा लेकर जन्मे हो।
पदच्छेदः
AI
| दैवी | दैवी (१.१) | The divine |
| संपत् | संपद् (१.१) | nature |
| विमोक्षाय | विमोक्ष (४.१) | is for liberation |
| निबन्धाय | निबन्ध (४.१) | for bondage |
| आसुरी | आसुरी (१.१) | the demoniac |
| मता | मत (√मन्+क्त, १.१) | is considered |
| मा | मा | do not |
| शुचः | शुचः (√शुच् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) | grieve |
| संपदम् | संपद् (२.१) | to the nature |
| दैवीम् | दैवी (२.१) | divine |
| अभिजातः | अभिजात (अभि√जन्+क्त, १.१) | you are born |
| असि | असि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | you are |
| पाण्डव | पाण्डव (८.१) | O Pandava |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दै | वी | सं | प | द्वि | मो | क्षा | य |
| नि | ब | न्धा | या | सु | री | म | ता |
| मा | शु | चः | सं | प | दं | दै | वी |
| म | भि | जा | तो | ऽसि | पा | ण्ड | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.