अनेकचित्तविभ्रान्ता मोहजालसमावृताः ।
प्रसक्ताः कामभोगेषु पतन्ति नरकेऽशुचौ ॥

अन्वयः AI अनेकचित्तविभ्रान्ताः, मोहजालसमावृताः, कामभोगेषु प्रसक्ताः (सन्तः) अशुचौ नरके पतन्ति।
Summary AI Bewildered by many thoughts, entangled in the net of delusion, and addicted to the gratification of desires, they fall into a foul hell.
सारांश AI अनेक प्रकार के विचारों से भ्रमित, मोहजाल में फंसे और कामभोगों में अत्यंत आसक्त वे लोग अपवित्र नरक में गिरते हैं।
पदच्छेदः AI
अनेकचित्तविभ्रान्ताःअनेकचित्तविभ्रान्त (वि√भ्रम्+क्त, १.३) bewildered by many thoughts
मोहजालसमावृताःमोहजालसमावृत (सम्+आ√वृ+क्त, १.३) entangled in the net of delusion
प्रसक्ताःप्रसक्त (प्र√सञ्ज्+क्त, १.३) addicted
कामभोगेषुकामभोग (७.३) to the gratification of desires
पतन्तिपतन्ति (√पत् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they fall
नरकेनरक (७.१) into a hell
अशुचौअशुचि (७.१) foul
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ने चि त्त वि भ्रा न्ता
मो जा मा वृ ताः
प्र क्ताः का भो गे षु
न्ति के ऽशु चौ
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.