आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया ।
यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः ॥

अन्वयः AI (अहम्) आढ्यः, अभिजनवान् अस्मि। मया सदृशः अन्यः कः अस्ति? यक्ष्ये, दास्यामि, मोदिष्ये। इति अज्ञानविमोहिताः (भवन्ति)।
Summary AI "I am wealthy and high-born. Who else is there like me? I will perform sacrifices, I will give charity, and I will rejoice." Thus they are deluded by ignorance.
सारांश AI 'मैं धनी और कुलीन हूँ, मेरे समान और कौन है? मैं यज्ञ, दान और उत्सव करूँगा'—इस प्रकार वे अज्ञान से भ्रमित रहते हैं।
पदच्छेदः AI
आढ्यःआढ्य (१.१) wealthy
अभिजनवान्अभिजनवत् (१.१) high-born
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
कःकिम् (१.१) who
अन्यःअन्य (१.१) other
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
सदृशःसदृश (१.१) equal
मयाअस्मद् (३.१) to me
यक्ष्येयक्ष्ये (√यज् कर्तरि लृट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I will perform sacrifices
दास्यामिदास्यामि (√दा कर्तरि लृट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I will give
मोदिष्येमोदिष्ये (√मुद् कर्तरि लृट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I will rejoice
इतिइति thus
अज्ञानविमोहिताःअज्ञानविमोहित (वि√मुह्+णिच्+क्त, १.३) deluded by ignorance
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ढ्यो ऽभि वा स्मि
को ऽन्यो ऽस्ति दृ शो या
क्ष्ये दा स्या मि मो दि ष्य
त्य ज्ञा वि मो हि ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.