इदमद्य मया लब्धमिदं प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ॥

अन्वयः AI अद्य इदम् मया लब्धम्। इदम् मनोरथम् प्राप्स्ये। इदम् (धनम्) अस्ति। इदम् धनम् अपि पुनः मे भविष्यति।
Summary AI They think, "This I have gained today, and this desire I will fulfill. This wealth is mine, and this also will be mine again in the future."
सारांश AI वे सोचते हैं—'आज मैंने यह प्राप्त किया, अब इस इच्छा को पूरा करूँगा, यह धन मेरा है और भविष्य में यह और भी बढ़ जाएगा' ।
पदच्छेदः AI
इदम्इदम् (१.१) This
अद्यअद्य today
मयाअस्मद् (३.१) by me
लब्धम्लब्ध (√लभ्+क्त, १.१) has been gained
इदम्इदम् (२.१) this
प्राप्स्येप्राप्स्ये (प्र√आप् कर्तरि लृट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I shall obtain
मनोरथम्मनोरथ (२.१) desire
इदम्इदम् (१.१) This
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
इदम्इदम् (१.१) this
अपिअपि also
मेअस्मद् (६.१) mine
भविष्यतिभविष्यति (√भू कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will be
पुनःपुनर् again
धनम्धन (१.१) wealth
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्य या ब्ध
मि दं प्रा प्स्ये नो थम्
स्ती पि मे
वि ष्य ति पु र्ध नम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.