न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः ।
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥

अन्वयः AI सूर्यः तत् न भासयते, न शशाङ्कः, न पावकः (भासयते)। यत् गत्वा (जनाः) न निवर्तन्ते, तत् मम परमम् धाम (अस्ति)।
Summary AI Neither the sun, nor the moon, nor fire illuminates that place. Having gone there, they do not return. That is My supreme abode.
सारांश AI उस परम धाम को न सूर्य, न चंद्रमा और न ही अग्नि प्रकाशित कर सकती है। जहाँ पहुँचकर मनुष्य पुन: संसार में वापस नहीं लौटते, वही मेरा परम धाम है।
पदच्छेदः AI
not
तत्तद् (२.१) that
भासयतेभासयते (√भास् +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) illuminates
सूर्यःसूर्य (१.१) the sun
nor
शशाङ्कःशशाङ्क (१.१) the moon
nor
पावकःपावक (१.१) fire
यत्यद् (२.१) which
गत्वागत्वा (√गम्+क्त्वा) having gone to
not
निवर्तन्तेनिवर्तन्ते (नि√वृत् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) they return
तत्तद् (१.१) that
धामधामन् (१.१) abode
परमम्परम (१.१) is supreme
ममअस्मद् (६.१) My
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्भा ते सू र्यो
शा ङ्को पा कः
द्ग त्वा नि र्त न्ते
द्धा मं
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.