अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः ।
प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम् ॥

अन्वयः AI अहम् वैश्वानरः भूत्वा प्राणिनाम् देहम् आश्रितः (सन्) प्राण-अपान-समायुक्तः चतुर्विधम् अन्नम् पचामि।
Summary AI Becoming the fire of digestion (Vaishvanara) and residing in the bodies of living beings, I, united with the vital airs Prana and Apana, digest the four kinds of food.
सारांश AI मैं ही प्राणियों के शरीर में स्थित वैश्वानर अग्नि बनकर प्राण और अपान वायु के सहयोग से चार प्रकार के अन्न को पचाता हूँ।
पदच्छेदः AI
अहम्अस्मद् (१.१) I
वैश्वानरःवैश्वानर (१.१) as the fire of digestion
भूत्वाभूत्वा (√भू+क्त्वा) having become
प्राणिनाम्प्राणिन् (६.३) of living beings
देहम्देह (२.१) the body
आश्रितःआश्रित (आ√श्रि+क्त, १.१) residing in
प्राणापानसमायुक्तःप्राणअपानसमायुक्त (सम्+आ√युज्+क्त, १.१) united with the prana and apana breaths
पचामिपचामि (√पच् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I digest
अन्नम्अन्न (२.१) the food
चतुर्विधम्चतुर्विध (२.१) of four kinds
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
हं वै श्वा रो भू त्वा
प्रा णि नां दे मा श्रि तः
प्रा णा पा मा यु क्तः
चा म्य न्नं तु र्वि धम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.