Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम् ।
यतन्तोऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतसः ॥

अन्वयः AI यतन्तः योगिनः च एनम् आत्मनि अवस्थितम् पश्यन्ति। यतन्तः अपि अकृतात्मानः अचेतसः (योगिनः) एनम् न पश्यन्ति।
Summary AI Striving yogis perceive it dwelling within themselves. But the undiscerning, whose minds are not perfected, do not see it, even though they strive.
सारांश AI योग के लिए प्रयत्नशील योगी अपने हृदय में स्थित इस आत्मा को देख पाते हैं, किंतु जिनका अंतःकरण शुद्ध नहीं है, वे अज्ञानी यत्न करने पर भी इसे नहीं देख पाते।
पदच्छेदः AI
यतन्तःयत् (√यत्+शतृ, १.३) Striving
योगिनःयोगिन् (१.३) yogis
and
एनम्इदम् (२.१) it
पश्यन्तिपश्यन्ति (√पश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) perceive
आत्मनिआत्मन् (७.१) in the self
अवस्थितम्अवस्थित (अव√स्था+क्त, २.१) situated
यतन्तःयत् (√यत्+शतृ, १.३) striving
अपिअपि though
अकृतात्मानःअकृतआत्मन् (१.३) those of unrefined self
not
एनम्इदम् (२.१) it
पश्यन्तिपश्यन्ति (√पश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) perceive
अचेतसःअचेतस् (१.३) the undiscerning
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्तो यो गि श्चै नं
श्य न्त्या त्म न्य स्थि तम्
न्तो ऽप्य कृ ता त्मा नो
नै नं श्य न्त्य चे सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.