इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः ।
सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च ॥

अन्वयः AI इदम् ज्ञानम् उपाश्रित्य मम साधर्म्यम् आगताः (जनाः) सर्गे अपि न उपजायन्ते, प्रलये च न व्यथन्ति ।
Summary AI Taking refuge in this knowledge and attaining My nature, they are not born at the time of creation, nor are they disturbed at the time of dissolution.
सारांश AI इस ज्ञान का आश्रय लेकर मेरे स्वरूप को प्राप्त हुए पुरुष सृष्टि के समय पुनः जन्म नहीं लेते और प्रलय काल में भी व्यथित नहीं होते।
पदच्छेदः AI
इदम्इदम् (२.१) this
ज्ञानम्ज्ञान (२.१) knowledge
उपाश्रित्यउपाश्रित्य (उप+आ√श्रि+ल्यप्) having taken refuge in
ममअस्मद् (६.१) My
साधर्म्यम्साधर्म्य (२.१) same nature
आगताःआगत (आ√गम्+क्त, १.३) having attained
सर्गेसर्ग (७.१) at the time of creation
अपिअपि even
are not
उपजायन्तेउपजायन्ते (उप√जन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) born
प्रलयेप्रलय (७.१) at the time of dissolution
are not
व्यथन्तिव्यथन्ति (√व्यथ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) distressed
and
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दं ज्ञा मु पा श्रि त्य
सा र्म्य मा ताः
र्गे ऽपि नो जा न्ते
प्र ये व्य न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.