Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पुरुषः प्रकृतिस्थो हि भुङ्क्ते प्रकृतिजान्गुणान् ।
कारणं गुणसङ्गोऽस्य सदसद्योनिजन्मसु ॥

अन्वयः AI हि प्रकृतिस्थः पुरुषः प्रकृतिजान् गुणान् भुङ्क्ते । अस्य सदसद्योनिजन्मसु गुणसङ्गः कारणम् (अस्ति) ।
Summary AI The Purusha, situated in Prakriti, experiences the gunas born of Prakriti. Attachment to these gunas is the cause of its birth in good and evil wombs.
सारांश AI प्रकृति में स्थित पुरुष ही प्रकृति से उत्पन्न गुणों को भोगता है। इन गुणों के साथ आसक्ति ही उसे अच्छी-बुरी योनियों में जन्म लेने के लिए बाध्य करती है।
पदच्छेदः AI
पुरुषःपुरुष (१.१) The Purusha
प्रकृतिस्थःप्रकृतिस्थ (१.१) situated in Prakriti
हिहि indeed
भुङ्क्तेभुङ्क्ते (√भुज् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) experiences
प्रकृतिजान्प्रकृति–जान् (√जन्, २.३) born of Prakriti
गुणान्गुण (२.३) the qualities (gunas)
कारणम्कारण (१.१) The cause
गुणसङ्गःगुणसङ्ग (१.१) is attachment to the gunas
अस्यइदम् (६.१) for its
सदसद्योनिजन्मसुसत्असत्योनिजन्मन् (७.३) births in good and evil wombs
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पु रु षः प्र कृ ति स्थो हि
भु ङ्क्ते प्र कृ ति जा न्गु णान्
का णं गु ङ्गो ऽस्य
द्यो नि न्म सु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.