Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च ।
सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत् ॥

अन्वयः AI (तत्) भूतानाम् बहिः अन्तः च (अस्ति), अचरम् चरम् एव च (अस्ति) । सूक्ष्मत्वात् तत् अविज्ञेयम् (अस्ति) । तत् दूरस्थम् च अन्तिके च (अस्ति) ।
Summary AI It is outside and inside all beings; it is unmoving and also moving. Because of its subtlety, it is incomprehensible. It is far away and also very near.
सारांश AI वह चराचर भूतों के बाहर और भीतर स्थित है। सूक्ष्म होने के कारण वह अज्ञेय है तथा अत्यन्त निकट और बहुत दूर भी वही है।
पदच्छेदः AI
बहिःबहिस् without
अन्तःअन्तर् and within
and
भूतानाम्भूत (६.३) of all beings
अचरम्अचर (१.१) the unmoving
चरम्चर (१.१) and the moving
एवएव also
and
सूक्ष्मत्वात्सूक्ष्मत्व (५.१) due to its subtlety
तत्तद् (१.१) That
अविज्ञेयम्अविज्ञेय (वि√ज्ञा+यत्, १.१) is incomprehensible
दूरस्थम्दूरस्थ (१.१) It is far away
and
अन्तिकेअन्तिक (७.१) near
and
तत्तद् (१.१) That
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
हि न्त श्च भू ता ना
रं मे
सू क्ष्म त्वा त्त वि ज्ञे यं
दू स्थं चा न्ति के तत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.