अन्वयः
AI
पार्थ, मयि आवेशित-चेतसाम् तेषाम् अहम् मृत्यु-संसार-सागरात् न-चिरात् समुद्धर्ता भवामि।
Summary
AI
Krishna tells Arjuna (Partha) that for those whose consciousness is completely absorbed in Him, He swiftly becomes their savior, rescuing them from the ocean of mortal, transmigratory existence.
सारांश
AI
हे पार्थ! मुझमें चित्त लगाने वाले उन भक्तों का मैं शीघ्र ही इस मृत्यु रूपी संसार सागर से उद्धार कर देता हूँ।
पदच्छेदः
AI
| तेषाम् | तद् (६.३) | of them |
| अहम् | अस्मद् (१.१) | I |
| समुद्धर्ता | समुद्धर्तृ (सम्+उत्√हृ+तृच्, १.१) | the savior |
| मृत्युसंसारसागरात् | मृत्यु–संसार–सागर (५.१) | from the ocean of mortal existence |
| भवामि | भवामि (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) | I become |
| नचिरात् | न–चिरात् | without delay |
| पार्थ | पार्थ (८.१) | O Partha |
| मयि | अस्मद् (७.१) | in Me |
| आवेशितचेतसाम् | आवेशित (आ√विश्+णिच्+क्त)–चेतस् (६.३) | of those whose minds are absorbed |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ते | षा | म | हं | स | मु | द्ध | र्ता |
| मृ | त्यु | सं | सा | र | सा | ग | रात् |
| भ | वा | मि | न | चि | रा | त्पा | र्थ |
| म | य्या | वे | शि | त | चे | त | साम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.