अन्वयः
AI
(अर्जुन उवाच) ये भक्ताः एवम् सतत-युक्ताः (सन्तः) त्वाम् पर्युपासते, ये च अपि अव्यक्तम् अक्षरम् (पर्युपासते), तेषाम् के योग-वित्-तमाः (सन्ति)?
Summary
AI
Arjuna asked: "Of those devotees who are ever steadfast and worship You thus (with form), and those who worship the imperishable and the unmanifest, who are considered more perfect in yoga?"
सारांश
AI
अर्जुन ने पूछा- जो भक्त निरंतर आपसे जुड़कर सगुण रूप की उपासना करते हैं और जो अविनाशी निर्गुण की उपासना करते हैं, उनमें श्रेष्ठ योगी कौन है?
पदच्छेदः
AI
| एवम् | एवम् | Thus |
| सततयुक्ताः | सतत–युक्त (१.३) | ever steadfast |
| ये | यद् (१.३) | those who |
| भक्ताः | भक्त (१.३) | devotees |
| त्वाम् | युष्मद् (२.१) | You |
| पर्युपासते | पर्युपासते (परि+उद्√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) | worship |
| ये | यद् (१.३) | those who |
| च | च | and |
| अपि | अपि | also |
| अक्षरम् | अक्षर (२.१) | the imperishable |
| अव्यक्तम् | अव्यक्त (२.१) | the unmanifest |
| तेषाम् | तद् (६.३) | of them |
| के | किम् (१.३) | who |
| योगवित्तमाः | योग–वित्–तम (१.३) | are the most perfect in yoga |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | वं | स | त | त | यु | क्ता | ये |
| भ | क्ता | स्त्वां | प | र्यु | पा | स | ते |
| ये | चा | प्य | क्ष | र | म | व्य | क्तं |
| ते | षां | के | यो | ग | वि | त्त | माः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.