अन्वयः
AI
पाण्डव, यः मत्-कर्म-कृत्, मत्-परमः, मत्-भक्तः, सङ्ग-वर्जितः, सर्व-भूतेषु निर्-वैरः (अस्ति), सः माम् एति ।
Summary
AI
"O son of Pandu, he who performs actions for Me, who considers Me supreme, who is devoted to Me, who is free from attachment, and who is without enmity toward any being—he comes to Me."
सारांश
AI
हे पांडव, जो केवल मेरे लिए कर्म करता है, मुझ पर आश्रित है, मेरा भक्त है, आसक्ति रहित है और समस्त प्राणियों के प्रति निर्वैर है, वह मुझे ही प्राप्त होता है।
पदच्छेदः
AI
| मत्कर्मकृत् | मत्–कर्म–कृत् (१.१) | One who performs work for Me |
| मत्परमः | मत्–परम (१.१) | one who regards Me as supreme |
| मद्भक्तः | मत्–भक्त (१.१) | one who is devoted to Me |
| सङ्गवर्जितः | सङ्ग–वर्जित (१.१) | one who is free from attachment |
| निर्वैरः | निर्–वैर (१.१) | without enmity |
| सर्वभूतेषु | सर्व–भूत (७.३) | towards all beings |
| यः | यद् (१.१) | he who |
| सः | तद् (१.१) | he |
| माम् | अस्मद् (२.१) | Me |
| एति | एति (√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | comes to |
| पाण्डव | पाण्डव (८.१) | O son of Pandu |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| म | त्क | र्म | कृ | न्म | त्प | र | मो |
| म | द्भ | क्तः | स | ङ्ग | व | र्जि | तः |
| नि | र्वै | रः | स | र्व | भू | ते | षु |
| यः | स | मा | मे | ति | पा | ण्ड | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.