अन्वयः
AI
परमेश्वर पुरुषोत्तम, त्वम् आत्मानम् यथा आत्थ, एतत् एवम् (अस्ति) । ते ऐश्वरम् रूपम् द्रष्टुम् इच्छामि ।
Summary
AI
O Supreme Lord, O Supreme Person, what you have spoken about yourself is exactly so. I wish to see your divine, sovereign form.
सारांश
AI
हे परमेश्वर! आपने अपने विषय में जो कहा है वह पूर्णतः सत्य है, परंतु हे पुरुषोत्तम! अब मैं आपके उस ऐश्वर्यशाली दिव्य रूप को प्रत्यक्ष देखना चाहता हूँ।
पदच्छेदः
AI
| एवम् | एवम् | Thus |
| एतत् | एतद् (१.१) | this |
| यथा | यथा | as |
| आत्थ | आत्थ (√ब्रू कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | You speak |
| त्वम् | युष्मद् (१.१) | You |
| आत्मानम् | आत्मन् (२.१) | of Yourself |
| परमेश्वर | परम–ईश्वर (८.१) | O Supreme Lord |
| द्रष्टुम् | द्रष्टुम् (√दृश्+तुमुन्) | to see |
| इच्छामि | इच्छामि (√इष् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I wish |
| ते | युष्मद् (६.१) | Your |
| रूपम् | रूप (२.१) | form |
| ऐश्वरम् | ऐश्वर (२.१) | divine |
| पुरुषोत्तम | पुरुष–उत्तम (८.१) | O Supreme Person |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | व | मे | त | द्य | था | त्थ | त्व |
| मा | त्मा | नं | प | र | मे | श्व | र |
| द्र | ष्टु | मि | च्छा | मि | ते | रू | प |
| मै | श्व | रं | पु | रु | षो | त्त | म |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.