रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघा
वीक्षन्ते त्वा विस्मिताश्चैव सर्वे ॥

अन्वयः AI ये रुद्राः आदित्याः वसवः साध्याः विश्वे अश्विनौ मरुतः च ऊष्मपाः च (सन्ति), गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः (च), सर्वे एव विस्मिताः (सन्तः) त्वा वीक्षन्ते ।
Summary AI The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Vishvedevas, the two Ashvins, the Maruts, the ancestors, and the hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas—all gaze upon You in amazement.
सारांश AI रुद्र, आदित्य, वसु, साध्य, विश्वेदेव, अश्विनीकुमार, मरुद्गण, पितर, गन्धर्व, यक्ष, असुर और सिद्धों के समुदाय—ये सभी विस्मित होकर आपको देख रहे हैं।
पदच्छेदः AI
रुद्राःरुद्र (१.३) the Rudras
आदित्याःआदित्य (१.३) the Adityas
वसवःवसु (१.३) the Vasus
येयद् (१.३) who
and
साध्याःसाध्य (१.३) the Sadhyas
विश्वेविश्वे (१.३) the Vishvedevas
अश्विनौअश्विन् (१.२) the two Ashvins
मरुतःमरुत् (१.३) the Maruts
and
ऊष्मपाःऊष्मप (१.३) the manes (ancestors)
and
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाःगन्धर्वयक्षअसुरसिद्धसंघ (१.३) the hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas
वीक्षन्तेवीक्षन्ते (वि√ईक्ष् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) gaze
त्वायुष्मद् (२.१) at You
विस्मिताःविस्मित (वि√स्मि+क्त, १.३) amazed
and
एवएव indeed
सर्वेसर्व (१.३) all
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रु द्रा दि त्या वो ये सा ध्या
वि श्वे ऽश्वि नौ रु श्चो ष्म पा श्च
न्ध र्व क्षा सु सि द्ध सं घा
वी क्ष न्ते त्वा वि स्मि ता श्चै र्वे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.