अन्वयः
AI
यदि दिवि सूर्यसहस्रस्य भाः युगपत् उत्थिता भवेत्, (तर्हि) सा तस्य महात्मनः भासः सदृशी स्यात् ।
Summary
AI
If the splendor of a thousand suns were to blaze forth simultaneously in the sky, it might be similar to the splendor of that great-souled one (the universal form).
सारांश
AI
आकाश में एक साथ उदित हुए हजार सूर्यों का प्रकाश भी उस महापुरुष के विश्वरूप के प्रकाश की शायद ही बराबरी कर पाए।
पदच्छेदः
AI
| दिवि | दिव् (७.१) | in the sky |
| सूर्यसहस्रस्य | सूर्य–सहस्र (६.१) | of a thousand suns |
| भवेत् | भवेत् (√भू कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | were to be |
| युगपत् | युगपत् | simultaneously |
| उत्थिता | उत्थित (उद्√स्था+क्त, १.१) | risen |
| यदि | यदि | if |
| भाः | भास् (१.१) | splendor |
| सदृशी | सदृश (१.१) | similar |
| सा | तद् (१.१) | that |
| स्यात् | स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | would be |
| भासः | भास् (६.१) | to the splendor |
| तस्य | तद् (६.१) | of that |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) | of the great-souled one |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दि | वि | सू | र्य | स | ह | स्र | स्य |
| भ | वे | द्यु | ग | प | दु | त्थि | ता |
| य | दि | भाः | स | दृ | शी | सा | स्या |
| द्भा | स | स्त | स्य | म | हा | त्म | नः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.