दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम् ।
सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम् ॥

अन्वयः AI (तत् रूपम्) दिव्य माल्य अम्बर धरम्, दिव्य गन्ध अनुलेपनम्, सर्व आश्चर्य मयम्, अनन्तम्, विश्वतोमुखम् देवम् (पार्थः अपश्यत्) ।
Summary AI Wearing divine garlands and garments, anointed with divine fragrances, all-wonderful, resplendent, endless, and facing in every direction.
सारांश AI वे दिव्य मालाओं और वस्त्रों से सुसज्जित थे, दिव्य गंधों से अनुलिप्त थे और सब ओर मुख वाले, अनंत एवं समस्त आश्चर्यों से युक्त प्रकाशमान देव थे।
पदच्छेदः AI
दिव्यमाल्याम्बरधरम्दिव्यमाल्यअम्बरधर (२.१) wearing divine garlands and garments
दिव्यगन्धानुलेपनम्दिव्यगन्धअनुलेपन (२.१) anointed with divine fragrances
सर्वाश्चर्यमयम्सर्वआश्चर्यमय (२.१) all-wondrous
देवम्देव (२.१) the God
अनन्तम्अनन्त (२.१) endless
विश्वतोमुखम्विश्वतस्मुख (२.१) facing all directions
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दि व्य मा ल्या म्ब रं
दि व्य न्धा नु ले नम्
र्वा श्च र्य यं दे
न्तं वि श्व तो मु खम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.