एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः ।
सोऽविकम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः ॥

अन्वयः AI यः मम एताम् विभूतिम् योगम् च तत्त्वतः वेत्ति, सः अविकम्पेन योगेन युज्यते । अत्र संशयः न (अस्ति) ।
Summary AI One who truly knows this glory and yogic power of Mine becomes united with Me through unwavering devotion. Of this, there is no doubt.
सारांश AI जो व्यक्ति मेरी इस विभूति और योग-शक्ति को तत्व से जान लेता है, वह निस्संदेह अविचल भक्ति योग से युक्त हो जाता है।
पदच्छेदः AI
एताम्एतद् (२.१) this
विभूतिम्विभूति (२.१) glory
योगम्योग (२.१) and yogic power
and
ममअस्मद् (६.१) My
यःयद् (१.१) who
वेत्तिवेत्ति (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) knows
तत्त्वतःतत्त्वतस् in truth
सःतद् (१.१) he
अविकम्पेनअविकम्प (३.१) unwavering
योगेनयोग (३.१) by devotion
युज्यतेयुज्यते (√युज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is united
not
अत्रअत्र in this
संशयःसंशय (१.१) doubt
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
तां वि भू तिं यो गं
यो वे त्ति त्त्व तः
सो ऽवि म्पे यो गे
यु ज्य ते ना त्र सं यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.