यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेज्ॐशसंभवम् ॥

अन्वयः AI यत् यत् विभूतिमत् श्रीमत् ऊर्जितम् एव वा सत्त्वम् (अस्ति), त्वम् तत् तत् एव मम तेजः अंश सम्भवम् अवगच्छ ।
Summary AI Know that whatever being is glorious, prosperous, or powerful is but a manifestation born from a fragment of My splendor.
सारांश AI जो भी ऐश्वर्ययुक्त, शोभायुक्त और बलशाली सत्ता है, उसे तुम मेरे ही तेज के एक अंश से उत्पन्न समझो।
पदच्छेदः AI
यत्यद् (१.१) Whatever
यत्यद् (१.१) whatever
विभूतिमत्विभूतिमत् (१.१) glorious
सत्त्वम्सत्त्व (१.१) being
श्रीमत्श्रीमत् (१.१) prosperous
ऊर्जितम्ऊर्जित (√ऊर्ज्+क्त, १.१) or powerful
एवएव indeed
वावा or
तत्तद् (२.१) that
तत्तद् (२.१) that
एवएव indeed
अवगच्छअवगच्छ (अव√गम् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) know
त्वम्युष्मद् (१.१) you
ममअस्मद् (६.१) My
तेजोंशसंभवम्तेजस्अंश–संभव (सम्√भू+अच्, २.१) to be born from a fragment of splendor
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्य द्वि भू ति त्स त्त्वं
श्री दू र्जि मे वा
त्त दे वा च्छ त्वं
ते ज्ॐ सं वम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.