बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् ।
मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः ॥

अन्वयः AI तथा साम्नाम् बृहत्साम अस्मि, छन्दसाम् गायत्री अहम् अस्मि । मासानाम् मार्गशीर्षः अहम् अस्मि, ऋतूनाम् कुसुमाकरः अस्मि ।
Summary AI Among the hymns of the Sama Veda, I am the Brihatsaman, and among poetic meters, I am the Gayatri. Of the months, I am Margashirsha, and of the seasons, I am the flower-bearing spring.
सारांश AI मैं सामों में बृहत्साम, छंदों में गायत्री, महीनों में मार्गशीर्ष और ऋतुओं में वसंत हूँ।
पदच्छेदः AI
बृहत्सामबृहत्सामन् (१.१) the Brihatsaman
तथातथा Also
साम्नाम्सामन् (६.३) of the Sama Veda hymns
गायत्रीगायत्री (१.१) the Gayatri meter
छन्दसाम्छन्दस् (६.३) of meters
अहम्अस्मद् (१.१) I
मासानाम्मास (६.३) of months
मार्गशीर्षःमार्गशीर्ष (१.१) the month of Margashirsha
अहम्अस्मद् (१.१) I
ऋतूनाम्ऋतु (६.३) of seasons
कुसुमाकरःकुसुमआकर (१.१) the flower-bearing season (spring)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
बृ त्सा था सा म्नां
गा त्री न्द सा हम्
मा सा नां मा र्ग शी र्षो ऽह
मृ तू नां कु सु मा रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.