अन्वयः
AI
दैत्यानाम् प्रह्लादः च अस्मि, कलयताम् कालः अहम् अस्मि । मृगाणाम् च मृगेन्द्रः अहम् अस्मि, पक्षिणाम् वैनतेयः च अस्मि ।
Summary
AI
Krishna declares that among the Daityas, He is Prahlada, and among reckoners, He is Time. Among beasts, He is the lion, and among birds, He is Vainateya (Garuda).
सारांश
AI
मैं दैत्यों में प्रह्लाद, गणना करने वालों में काल, पशुओं में सिंह और पक्षियों में गरुड़ हूँ।
पदच्छेदः
AI
| प्रह्लादः | प्रह्लाद (१.१) | Prahlada |
| च | च | and |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| दैत्यानाम् | दैत्य (६.३) | of the Daityas |
| कालः | काल (१.१) | Time |
| कलयताम् | कलयत् (√कल्+णिच्+शतृ, ६.३) | of the reckoners |
| अहम् | अस्मद् (१.१) | I |
| मृगाणाम् | मृग (६.३) | of beasts |
| च | च | and |
| मृगेन्द्रः | मृग–इन्द्र (१.१) | the king of beasts (lion) |
| अहम् | अस्मद् (१.१) | I |
| वैनतेयः | वैनतेय (१.१) | Vainateya (Garuda) |
| च | च | and |
| पक्षिणाम् | पक्षिन् (६.३) | of birds |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प्र | ह्ला | द | श्चा | स्मि | दै | त्या | नां |
| का | लः | क | ल | य | ता | म | हम् |
| मृ | गा | णां | च | मृ | गे | न्द्रो | ऽहं |
| वै | न | ते | य | श्च | प | क्षि | णाम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.