Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् ।
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥

अन्वयः AI पवताम् पवनः अस्मि, शस्त्रभृताम् रामः अहम् अस्मि । झषाणाम् मकरः च अस्मि, स्रोतसाम् जाह्नवी अस्मि ।
Summary AI Krishna states He is the wind among purifiers and Rama among warriors. Among large fish, He is the Makara (shark), and among rivers, He is the Jahnavi (Ganga).
सारांश AI मैं पवित्र करने वालों में वायु, शस्त्रधारियों में श्री राम, मछलियों में मगरमच्छ और समस्त नदियों में गंगा हूँ।
पदच्छेदः AI
पवनःपवन (१.१) the wind
पवताम्पवत् (√पू+शतृ, ६.३) of the purifiers
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
रामःराम (१.१) Rama
शस्त्रभृताम्शस्त्रभृत् (६.३) of the wielders of weapons
अहम्अस्मद् (१.१) I
झषाणाम्झष (६.३) of large fish
मकरःमकर (१.१) the Makara (shark)
and
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
स्रोतसाम्स्रोतस् (६.३) of rivers
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
जाह्नवीजाह्नवी (१.१) the Ganga
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
नः ता स्मि
रा मः स्त्र भृ ता हम्
षा णां श्चा स्मि
स्रो सा स्मि जा ह्न वी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.