अन्वयः
AI
पवताम् पवनः अस्मि, शस्त्रभृताम् रामः अहम् अस्मि । झषाणाम् मकरः च अस्मि, स्रोतसाम् जाह्नवी अस्मि ।
Summary
AI
Krishna states He is the wind among purifiers and Rama among warriors. Among large fish, He is the Makara (shark), and among rivers, He is the Jahnavi (Ganga).
सारांश
AI
मैं पवित्र करने वालों में वायु, शस्त्रधारियों में श्री राम, मछलियों में मगरमच्छ और समस्त नदियों में गंगा हूँ।
पदच्छेदः
AI
| पवनः | पवन (१.१) | the wind |
| पवताम् | पवत् (√पू+शतृ, ६.३) | of the purifiers |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| रामः | राम (१.१) | Rama |
| शस्त्रभृताम् | शस्त्रभृत् (६.३) | of the wielders of weapons |
| अहम् | अस्मद् (१.१) | I |
| झषाणाम् | झष (६.३) | of large fish |
| मकरः | मकर (१.१) | the Makara (shark) |
| च | च | and |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| स्रोतसाम् | स्रोतस् (६.३) | of rivers |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| जाह्नवी | जाह्नवी (१.१) | the Ganga |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प | व | नः | प | व | ता | म | स्मि |
| रा | मः | श | स्त्र | भृ | ता | म | हम् |
| झ | षा | णां | म | क | र | श्चा | स्मि |
| स्रो | त | सा | म | स्मि | जा | ह्न | वी |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.