पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् ।
सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः ॥

अन्वयः AI पार्थ! पुरोधसाम् च मुख्यम् बृहस्पतिम् माम् विद्धि । अहम् सेनानीनाम् स्कन्दः (अस्मि) । सरसाम् सागरः अस्मि ।
Summary AI O Partha, know Me to be Brihaspati, the chief among priests. Of generals, I am Skanda; of bodies of water, I am the ocean.
सारांश AI हे पार्थ! मुझे पुरोहितों में मुख्य बृहस्पति जानो, सेनापतियों में मैं स्कन्द हूँ और जलाशयों में मैं समुद्र हूँ।
पदच्छेदः AI
पुरोधसाम्पुरोधस् (६.३) among priests
and
मुख्यम्मुख्य (२.१) the chief
माम्अस्मद् (२.१) Me
विद्धिविद्धि (√विद् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) know
पार्थपार्थ (८.१) O Partha
बृहस्पतिम्बृहस्पति (२.१) to be Brihaspati
सेनानीनाम्सेनानी (६.३) Of generals
अहम्अस्मद् (१.१) I
स्कन्दःस्कन्द (१.१) am Skanda
सरसाम्सरस् (६.३) of bodies of water
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
सागरःसागर (१.१) the ocean
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पु रो सां मु ख्यं मां
वि द्धि पा र्थ बृ स्प तिम्
से ना नी ना हं स्क न्दः
सा स्मि सा रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.