Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः ।
नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ॥

अन्वयः AI तेषाम् एव अनुकम्पार्थम् अहम् आत्मभावस्थः (सन्) भास्वता ज्ञानदीपेन अज्ञानजम् तमः नाशयामि ।
Summary AI Out of compassion for them, I, dwelling in their hearts, destroy the darkness born of ignorance with the shining lamp of knowledge.
सारांश AI उन भक्तों पर कृपा करने के लिए, मैं उनके हृदय में स्थित होकर, ज्ञान के उज्ज्वल दीपक द्वारा अज्ञान के अंधकार को नष्ट कर देता हूँ।
पदच्छेदः AI
तेषाम्तद् (६.३) for them
एवएव indeed
अनुकम्पार्थम्अनुकम्पाअर्थम् out of compassion
अहम्अस्मद् (१.१) I
अज्ञानजम्अज्ञान (२.१) born of ignorance
तमःतमस् (२.१) the darkness
नाशयामिनाशयामि (√नश् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I destroy
आत्मभावस्थःआत्मभावस्थ (√स्था, १.१) dwelling in their hearts
ज्ञानदीपेनज्ञानदीप (३.१) with the lamp of knowledge
भास्वताभास्वत् (३.१) shining
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ते षा मे वा नु म्पा र्थ
ज्ञा जं मः
ना या म्या त्म भा स्थो
ज्ञा दी पे भा स्व ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.