Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

एवमुक्त्वार्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत् ।
विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः ॥

अन्वयः AI एवम् उक्त्वा शोक-संविग्न-मानसः अर्जुनः स-शरम् चापम् विसृज्य संख्ये रथ-उपस्थे उपाविशत्।
Summary AI Having spoken thus on the battlefield, Arjuna, his mind overwhelmed with grief, cast aside his bow and arrows and sat down on the seat of the chariot.
सारांश AI रणभूमि में ऐसा कहकर, शोक से व्याकुल मन वाले अर्जुन बाण सहित धनुष को त्यागकर रथ के पिछले भाग में बैठ गए।
पदच्छेदः AI
एवम्एवम् Thus
उक्त्वाउक्त्वा (√वच्+क्त्वा) having spoken
अर्जुनःअर्जुन (१.१) Arjuna
संख्येसंख्य (७.१) on the battlefield
रथोपस्थेरथउपस्थ (७.१) on the seat of the chariot
उपाविशत्उपाविशत् (उप+आ+अ√विश् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) sat down
विसृज्यविसृज्य (वि√सृज्+ल्यप्) casting aside
सशरम्शर (२.१) with arrows
चापम्चाप (२.१) the bow
शोकसंविग्नमानसःशोकसंविग्नमानस (१.१) his mind overwhelmed with grief
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मु क्त्वा र्जु नः सं ख्ये
थो स्थ पा वि शत्
वि सृ ज्य रं चा पं
शो सं वि ग्न मा सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.