अन्वयः
AI
महीपते, तदा (पाण्डवः) हृषीकेशम् इदम् वाक्यम् आह। अच्युत, मे रथम् उभयोः सेनयोः मध्ये स्थापय।
Summary
AI
...and spoke this word to Hrishikesha (Krishna), O Lord of the Earth. "O Achyuta (the infallible one), please place my chariot in the middle of the two armies."
सारांश
AI
हे अच्युत! आप मेरे रथ को दोनों सेनाओं के मध्य में खड़ा करें।
पदच्छेदः
AI
| हृषीकेशम् | हृषीकेश (२.१) | to Hrishikesha (Krishna) |
| तदा | तदा | then |
| वाक्यम् | वाक्य (२.१) | word |
| इदम् | इदम् (२.१) | this |
| आह | आह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | spoke |
| महीपते | महीपति (८.१) | O Lord of the Earth |
| सेनयोः | सेना (६.२) | of the two armies |
| उभयोः | उभय (६.२) | of both |
| मध्ये | मध्य (७.१) | in the middle |
| रथम् | रथ (२.१) | chariot |
| स्थापय | स्थापय (√स्था +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | place |
| मे | अस्मद् (६.१) | my |
| अच्युत | अच्युत (८.१) | O Achyuta (Infallible One) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| हृ | षी | के | शं | त | दा | वा | क्य |
| मि | द | मा | ह | म | ही | प | ते |
| से | न | यो | रु | भ | यो | र्म | ध्ये |
| र | थं | स्था | प | य | मे | ऽच्यु | त |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.