Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ॥

अन्वयः AI भीष्म-अभिरक्षितम् अस्माकम् तत् बलम् अपर्याप्तम् (अस्ति)। तु भीम-अभिरक्षितम् एतेषाम् इदम् बलम् पर्याप्तम् (अस्ति)।
Summary AI "This army of ours, protected by Bhishma, is unlimited (or insufficient), whereas that army of theirs, protected by Bhima, is limited (or sufficient)."
सारांश AI भीष्म पितामह द्वारा रक्षित हमारी सेना असीमित है, जबकि भीम द्वारा रक्षित पाण्डवों की यह सेना सीमित और जीतने में सुगम है।
पदच्छेदः AI
अपर्याप्तम्अपर्याप्त (१.१) is insufficient/unlimited
तत्तद् (१.१) that
अस्माकम्अस्मद् (६.३) our
बलम्बल (१.१) strength
भीष्माभिरक्षितम्भीष्मअभिरक्षित (अभि√रक्ष्+क्त, १.१) protected by Bhishma
पर्याप्तम्पर्याप्त (परि√आप्+क्त, १.१) is sufficient/limited
तुतु whereas
इदम्इदम् (१.१) this
एतेषाम्एतद् (६.३) of these
बलम्बल (१.१) strength
भीमाभिरक्षितम्भीमअभिरक्षित (अभि√रक्ष्+क्त, १.१) protected by Bhima
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
र्या प्तं स्मा कं
लं भी ष्मा भि क्षि तम्
र्या प्तं त्वि मे ते षां
लं भी मा भि क्षि तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.