महेश्वरे वा जगतामधीश्वरे
जनार्दने वा जगदन्तरात्मनि ।
न वस्तुभेदप्रतिपत्तिरस्ति मे
तथापि भक्तिस्तरुणेन्दुशेखरे ॥

अन्वयः AI जगताम् अधीश्वरे महेश्वरे वा जगत्-अन्तरात्मनि जनार्दने वा मे वस्तु-भेद-प्रतिपत्तिः न अस्ति, तथापि तरुणा-इन्दु-शेखरे भक्तिः (अस्ति) ।
Summary AI For me, there is no perceived difference between Maheshvara (Shiva), the lord of the worlds, and Janardana (Vishnu), the inner soul of the universe. Nevertheless, my devotion is specifically directed towards the one who wears the crescent moon on his head (Shiva).
सारांश AI मेरे लिए सृष्टि के स्वामी शिव और विष्णु में कोई अंतर नहीं है, फिर भी मेरा मन मस्तक पर बाल-चंद्रमा धारण करने वाले भगवान शिव की भक्ति में ही विशेष रूप से लीन रहता है।
पदच्छेदः AI
महेश्वरेमहाईश्वर (७.१) in Maheshvara (Shiva)
वावा or
जगताम्जगत् (६.३) of the worlds'
अधीश्वरेअधिईश्वर (७.१) in the supreme lord
जनार्दनेजनार्दन (७.१) in Janardana (Vishnu)
वावा or
जगद्-अन्तरात्मनिजगत्अन्तरात्मन् (७.१) in the inner soul of the universe
not
वस्तु-भेद-प्रतिपत्तिःवस्तुभेदप्रतिपत्ति (१.१) perception of difference in substance
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
मेअस्मद् (६.१) my (for me)
तथापितथापि nevertheless
भक्तिःभक्ति (१.१) devotion
तरुणेन्दु-शेखरेतरुणइन्दुशेखर (७.१) is for the one with the crescent moon on his head (Shiva)
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
हे श्व रे वा ता धी श्व रे
ना र्द ने वा न्त रा त्म नि
स्तु भे प्र ति त्ति स्ति मे
था पि क्ति स्त रु णे न्दु शे रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.