Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तस्मादनन्तमजरं परमं विकासि
तद्ब्रह्म चिन्तय किमेभिरसद्विकल्पैः ।
यस्यानुषङ्गिण इमे भुवनाधिपत्य-
भोगादयः कृपणलोकमता भवन्ति ॥

अन्वयः AI तस्मात् अनन्तम् अजरम् परमम् विकासि तत् ब्रह्म चिन्तय। एभिः असत्-विकल्पैः किम्? यस्य इमे भुवनाधिपत्य-भोगादयः आनुषङ्गिणः (सन्तः) कृपण-लोक-मताः भवन्ति।
Summary AI Therefore, contemplate that endless, undecaying, supreme, and luminous Brahman. What is the use of these unreal notions? Compared to Brahman, even lordship over the worlds and its enjoyments are incidental and considered significant only by the wretched.
सारांश AI उस अनंत और अविनाशी ब्रह्म का चिंतन करो। सांसारिक आधिपत्य और भोग तो उस परमात्मा के आनंद के सामने अत्यंत तुच्छ और दीन जनों के विचार जैसे प्रतीत होते हैं।
पदच्छेदः AI
तस्मात्तस्मात् therefore
अनन्तम्अनन्त (२.१) endless
अजरम्अजर (२.१) undecaying
परमम्परम (२.१) supreme
विकासिविकासिन् (२.१) luminous
तत्तद् (२.१) that
ब्रह्मब्रह्मन् (२.१) Brahman
चिन्तयचिन्तय (√चिन्त् +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) contemplate
किम्किम् (१.१) what (is the use)
एभिःइदम् (३.३) with these
असत्-विकल्पैःअसत्विकल्प (३.३) with unreal thought-constructs
यस्ययद् (६.१) of which
आनुषङ्गिणःआनुषङ्गिन् (१.३) incidental/secondary
इमेइदम् (१.३) these
भुवनाधिपत्य-भोगादयःभुवनाधिपत्यभोगआदि (१.३) lordship over the worlds, enjoyments, and so on
कृपण-लोक-मताःकृपणलोकमत (१.३) considered (important) by wretched people
भवन्तिभवन्ति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
स्मा न्त रं मं वि का सि
द्ब्र ह्म चि न्त कि मे भि द्वि ल्पैः
स्या नु ङ्गि मे भु ना धि त्य
भो गा यः कृ लो ता न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.