क्षणं बालो भूत्वा क्षणम्पै युवा कामरसिकः
क्षणं वित्तैर्हीनः क्षणमपि च सम्पूर्णविभवः ।
जराजीर्णैरङ्गैर्नट इव बलीमण्डिततनू-
र्नरः संसारान्ते विशति यमधानीयवनिकाम् ॥

अन्वयः AI नरः क्षणम् बालः भूत्वा, क्षणम् अपि काम-रसिकः युवा (भूत्वा), क्षणम् वित्तैः हीनः (भूत्वा), क्षणम् अपि च सम्पूर्ण-विभवः (भूत्वा), नटः इव जरा-जीर्णैः अङ्गैः वली-मण्डित-तनूः (सन्) संसार-अन्ते यमधानी-यवनिकाम् विशति ।
Summary AI For a moment a child, then a youth fond of passion; for a moment devoid of wealth, then possessing it all. Like an actor, a man with a body adorned with wrinkles and limbs worn by old age, at the end of his worldly life, enters behind the curtain of Death's abode.
सारांश AI मनुष्य कभी बालक, कभी कामुक युवा, कभी निर्धन तो कभी धनवान बनता है। अंत में झुर्रियों से भरे शरीर के साथ वह एक अभिनेता की तरह इस संसार के रंगमंच से विदा होकर यमलोक चला जाता है।
पदच्छेदः AI
क्षणम्क्षणम् for a moment
बालःबाल (१.१) a child
भूत्वाभूत्वा (√भू+क्त्वा) having been
क्षणम्क्षणम् for a moment
अपिअपि also
युवायुवन् (१.१) a youth
काम-रसिकःकामरसिक (१.१) fond of passion
क्षणम्क्षणम् for a moment
वित्तैःवित्त (३.३) of wealth
हीनःहीन (√हा+क्त, १.१) devoid
क्षणम्क्षणम् for a moment
अपिअपि also
and
सम्पूर्ण-विभवःसम्पूर्णविभव (१.१) of complete wealth
जरा-जीर्णैःजराजीर्ण (३.३) with limbs worn out by old age
अङ्गैःअङ्ग (३.३) with limbs
नटःनट (१.१) an actor
इवइव like
वली-मण्डित-तनूःवलीमण्डिततनू (१.१) with a body adorned with wrinkles
नरःनर (१.१) a man
संसार-अन्तेसंसारअन्त (७.१) at the end of his worldly life
विशतिविशति (√विश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) enters
यमधानी-यवनिकाम्यमधानीयवनिका (२.१) the curtain of Yama's abode (death)
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
क्ष णं बा लो भू त्वा क्ष म्पै यु वा का सि कः
क्ष णं वि त्तै र्ही नः क्ष पि म्पू र्ण वि वः
रा जी र्णै ङ्गै र्न ली ण्डि नू
र्न रः सं सा रा न्ते वि ति धा नी नि काम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.