सन्मार्गे तावदास्ते प्रभवति च नरस्तावदेवेन्द्रियाणां
लज्जां तावद्विधत्ते विनयमपि समालम्बते तावदेव ।
भ्रूचापाकृष्टमुक्ताः श्रवणपथगता नीलपक्ष्माण एते
यावल्लीलावतीनां हृदि न धृतिमुषो दृष्टिबाणाः पतन्ति ॥

अन्वयः AI नरः तावत् सत्-मार्गे आस्ते, तावत् एव इन्द्रियाणाम् प्रभवति च, तावत् लज्जाम् विधत्ते, तावत् एव विनयम् अपि समालम्बते, यावत् लीलावतीनाम् भ्रू-चाप-आकृष्ट-मुक्ताः श्रवण-पथ-गताः नील-पक्ष्माणः धृति-मुषः एते दृष्टि-बाणाः हृदि न पतन्ति ।
Summary AI A man stays on the right path, controls his senses, maintains his modesty, and holds onto humility only as long as these fortitude-stealing arrow-like glances from playful women—shot from the bow of their eyebrows, having dark lashes, and reaching the path of the ears—do not fall upon his heart.
सारांश AI मनुष्य तभी तक सन्मार्ग पर चलता है और इंद्रियों को वश में रखता है, जब तक सुंदरी स्त्रियों के कटाक्ष रूपी बाण उसके हृदय के धैर्य को नहीं भेदते।
पदच्छेदः AI
सत्-मार्गेसत्मार्ग (७.१) on the right path
तावत्तावत् so long
आस्तेआस्ते (√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) stays
प्रभवतिप्रभवति (प्र√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) has power over
and
नरःनर (१.१) a man
तावत्तावत् so long
एवएव only
इन्द्रियाणाम्इन्द्रिय (६.३) the senses
लज्जाम्लज्जा (२.१) modesty
तावत्तावत् so long
विधत्तेविधत्ते (वि√धा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) maintains
विनयम्विनय (२.१) humility
अपिअपि also
समालम्बतेसमालम्बते (सम्+आ√लम्ब् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) holds on to
तावत्तावत् so long
एवएव only
भ्रू-चाप-आकृष्ट-मुक्ताःभ्रूचापआकृष्ट (आ√कृष्+क्त)मुक्त (√मुच्+क्त, १.३) released, having been drawn from the bow of the eyebrows
श्रवण-पथ-गताःश्रवणपथगत (√गम्+क्त, १.३) gone to the path of the ear
नील-पक्ष्माणःनीलपक्ष्मन् (१.३) having dark eyelashes
एतेएतद् (१.३) these
यावत्यावत् as long as
लीलावतीनाम्लीलावती (६.३) of playful women
हृदिहृद् (७.१) in the heart
not
धृति-मुषःधृतिमुष् (१.३) stealing fortitude
दृष्टि-बाणाःदृष्टिबाण (१.३) arrow-like glances
पतन्तिपतन्ति (√पत् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) fall
छन्दः स्रग्धरा [२१: मरभनययय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९ २० २१
न्मा र्गे ता दा स्ते प्र ति स्ता दे वे न्द्रि या णां
ज्जां ता द्वि त्ते वि पि मा म्ब ते ता दे
भ्रू चा पा कृ ष्ट मु क्ताः श्र ता नी क्ष्मा ते
या ल्ली ला ती नां हृ दि धृ ति मु षो दृ ष्टि बा णाः न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.