Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तावदेव कृतिनामपि स्फुर-
त्येष निर्मलविवेकदीपकः ।
यावदेव न कुरङ्गचक्षुषां
ताड्यते चटुललोचनाञ्चलैः ॥

अन्वयः AI एषः निर्मल-विवेक-दीपकः कृतिनाम् अपि तावत् एव स्फुरति, यावत् एव कुरङ्ग-चक्षुषाम् चटुल-लोचन-अञ्चलैः न ताड्यते ।
Summary AI This lamp of pure discrimination shines even for the wise only as long as it is not struck by the playful glances from the corners of the eyes of deer-eyed women.
सारांश AI विद्वानों के भीतर विवेक का निर्मल दीपक तभी तक जलता है, जब तक वह मृगनयनी स्त्रियों के चंचल कटाक्षों के प्रहार से सुरक्षित रहता है।
पदच्छेदः AI
तावत्तावत् only so long
एवएव only
कृतिनाम्कृतिन् (६.३) of the wise
अपिअपि even
स्फुरतिस्फुरति (√स्फुर् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shines
एषःएतद् (१.१) this
निर्मल-विवेक-दीपकःनिर्मलविवेकदीपक (१.१) lamp of pure discrimination
यावत्यावत् as long as
एवएव as
not
कुरङ्ग-चक्षुषाम्कुरङ्गचक्षुस् (६.३) of the deer-eyed women
ताड्यतेताड्यते (√तड् +यक् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is struck
चटुल-लोचन-अञ्चलैःचटुललोचनअञ्चल (३.३) by the corners of their playful eyes
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ता दे कृ ति ना पि स्फु
त्ये नि र्म वि वे दी कः
या दे कु ङ्ग क्षु षां
ता ड्य ते टु लो ना ञ्च लैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.