Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

वेश्यासौ मदनज्वाला रूपेऽन्धनविवर्धिता ।
कामिभिर्यत्र हूयन्ते यौवनानि धनानि च ॥

अन्वयः AI असौ वेश्या रूप-इन्धन-विवर्धिता मदन-ज्वाला (अस्ति) । यत्र कामिभिः यौवनानि धनानि च हूयन्ते ।
Summary AI That prostitute is a flame of passion, intensified by the fuel of her beauty. Into this flame, lovers offer their youth and wealth as oblations.
सारांश AI यह वेश्या कामदेव की उस ज्वाला के समान है जो सौंदर्य रूपी ईंधन से प्रज्वलित होती है, जिसमें कामी पुरुष अपनी जवानी और धन की आहुति दे देते हैं।
पदच्छेदः AI
वेश्यावेश्या (१.१) a prostitute
असौअदस् (१.१) that
मदन-ज्वालामदन-ज्वाला (१.१) the flame of passion
रूप-इन्धन-विवर्धितारूपइन्धनविवर्धित (वि√वृध्+णिच्+क्त, १.१) intensified by the fuel of beauty
कामिभिःकामिन् (३.३) by lovers
यत्रयत्र where
हूयन्तेहूयन्ते (√हु भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) are offered as oblations
यौवनानियौवन (१.३) youths
धनानिधन (१.३) wealths
and
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वे श्या सौ ज्वा ला
रू पे ऽन्ध वि र्धि ता
का मि भि र्य त्र हू न्ते
यौ ना नि ना नि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.