नो सत्येन मृगाङ्क एष वदनीभूतो न चेन्दीवर-
द्वन्द्वं लोचनतां गत न कनकैरप्यङ्गयष्टिः कृता ।
किन्त्वेवं कविभिः प्रतारितमनास्तत्त्वं विजानन्नपि
त्वङ्मांसास्थिमयं वपुर्मृगदृशां मन्दो जनः सेवते ॥

अन्वयः AI सत्येन एषः मृगाङ्कः वदनी-भूतः न उ, इन्दीवर-द्वन्द्वं च लोचनतां गतं न, कनैः अपि अङ्ग-यष्टिः कृता न । किन्तु एवं कविभिः प्रतारित-मनाः मन्दः जनः तत्त्वं विजानन् अपि मृग-दृशां त्वक्-मांस-अस्थि-मयं वपुः सेवते ।
Summary AI In truth, the moon has not become her face, nor has a pair of blue lotuses become her eyes, nor is her slender body made of gold. But a foolish person, whose mind is deceived by poets, serves the body of a deer-eyed woman—made of skin, flesh, and bone—even while knowing the reality.
सारांश AI न तो मुख चंद्रमा है, न आँखें कमल और न ही शरीर स्वर्ण का है। कवियों द्वारा ठगे गए मूर्ख लोग सच्चाई जानते हुए भी त्वचा, मांस और हड्डियों से बने स्त्री-शरीर की सेवा करते हैं।
पदच्छेदः AI
not
indeed
सत्येनसत्य (३.१) in truth
मृगाङ्कःमृगाङ्क (१.१) the moon
एषःएतद् (१.१) this
वदनी-भूतःवदनी-भूत (१.१) become a face
not
and
इन्दीवर-द्वन्द्वम्इन्दीवर-द्वन्द्व (१.१) a pair of blue lotuses
लोचनताम्लोचनता (२.१) the state of being eyes
गतम्गत (√गम्+क्त, १.१) gone to
not
कनकैःकनक (३.३) with gold
अपिअपि even
अङ्ग-यष्टिःअङ्ग-यष्टि (१.१) slender body
कृताकृत (√कृ+क्त, १.१) made
किन्तुकिन्तु but
एवम्एवम् thus
कविभिःकवि (३.३) by poets
प्रतारित-मनाःप्रतारित (प्र√मनास्+णिच्+क्त)मनस् (१.१) whose mind is deceived
तत्त्वम्तत्त्व (२.१) the reality
विजानन्विजानत् (वि√ज्ञा+शतृ, १.१) knowing
अपिअपि even
त्वक्-मांस-अस्थि-मयम्त्वच्मांसअस्थिमय (२.१) made of skin, flesh, and bone
वपुःवपुस् (२.१) the body
मृग-दृशाम्मृग-दृश् (६.३) of the deer-eyed women
मन्दःमन्द (१.१) a foolish
जनःजन (१.१) person
सेवतेसेवते (√सेव् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) serves/attends to
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
नो त्ये मृ गा ङ्क नी भू तो चे न्दी
द्व न्द्वं लो तां कै प्य ङ्ग ष्टिः कृ ता
कि न्त्वे वं वि भिः प्र ता रि ना स्त त्त्वं वि जा न्न पि
त्व ङ्मां सा स्थि यं पु र्मृ दृ शां न्दो नः से ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.