नूनमाज्ञाकरस्तस्याः सुभ्रुवो मकरध्वजः ।
यतस्तन्नेत्रसञ्चारसूचितेषु प्रवर्तते ॥

अन्वयः AI मकर-ध्वजः नूनम् तस्याः सुभ्रुवः आज्ञा-करः (अस्ति), यतः (सः) तत्-नेत्र-सञ्चार-सूचितेषु (कार्येषु) प्रवर्तते ।
Summary AI Surely, the god of love (Makara-dhvaja) is an obedient servant of that woman with beautiful eyebrows, since he acts upon the tasks indicated by the movements of her eyes.
सारांश AI कामदेव निश्चित ही उस सुन्दर भौंहों वाली स्त्री का आज्ञाकारी सेवक है, क्योंकि वह उसी ओर प्रवृत्त होता है जिस ओर वह सुन्दरी अपने नेत्रों के संकेतों से निर्देश करती है।
पदच्छेदः AI
नूनम्नूनम् Surely
आज्ञा-करःआज्ञाकर (१.१) is an obedient servant
तस्याःतद् (६.१) of that
सुभ्रुवःसुभ्रू (६.१) woman with beautiful eyebrows
मकर-ध्वजःमकरध्वज (१.१) the god of love
यतःयतस् since
तत्-नेत्र-सञ्चार-सूचितेषुतद्नेत्रसञ्चारसूचित (७.३) upon the tasks indicated by the movements of her eyes
प्रवर्ततेप्रवर्तते (प्र√वृत् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he acts
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
नू मा ज्ञा स्त स्याः
सु भ्रु वो ध्व जः
स्त न्ने त्र ञ्चा
सू चि ते षु प्र र्त ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.