Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नेता यस्य बृहस्पतिः प्रहरणं वज्रं सुराः सैनिकाः
स्वर्गो दुर्गमनुग्रहः किल हरेरैरावतो वारणः ।
इत्यैश्वर्यबलान्वितोऽपि बलभिद्भग्नः परैः सङ्गरे
तद्व्यक्तं ननु दैवमेव शरणं धिग्धिग्वृथा पौरुषम् ॥

अन्वयः AI यस्य नेता बृहस्पतिः, प्रहरणम् वज्रम्, सैनिकाः सुराः, दुर्गम् स्वर्गः, हरेः अनुग्रहः किल, वारणः ऐरावतः (अस्ति), इति ऐश्वर्य-बल-अन्वितः अपि बलभित् सङ्गरे परैः भग्नः। तत् व्यक्तम्, ननु दैवम् एव शरणम्। वृथा पौरुषम् धिक् धिक्।
Summary AI He whose leader is Brihaspati, weapon is the thunderbolt, soldiers are the gods, fortress is heaven, who has the grace of Hari, and whose elephant is Airavata—even such a well-equipped Indra was defeated by his enemies in battle. Therefore, it is clear that fate alone is the refuge. Fie on useless human effort!
सारांश AI बृहस्पति जैसे गुरु और वज्र जैसे शस्त्र के होते हुए भी इंद्र युद्ध में हार गए। अतः स्पष्ट है कि केवल भाग्य ही रक्षक है, बिना भाग्य के पुरुषार्थ व्यर्थ है।
पदच्छेदः AI
नेतानेतृ (१.१) leader
यस्ययद् (६.१) whose
बृहस्पतिःबृहस्पति (१.१) is Brihaspati
प्रहरणम्प्रहरण (१.१) weapon
वज्रम्वज्र (१.१) is the thunderbolt
सुराःसुर (१.३) the gods
सैनिकाःसैनिक (१.३) are the soldiers
स्वर्गःस्वर्ग (१.१) heaven
दुर्गम्दुर्ग (१.१) is the fortress
अनुग्रहःअनुग्रह (१.१) the grace
किलकिल indeed
हरेःहरि (६.१) of Hari (Vishnu)
ऐरावतःऐरावत (१.१) Airavata
वारणःवारण (१.१) is the elephant
इतिइति thus
ऐश्वर्यऐश्वर्य with majesty
बलबल and power
अन्वितःअन्वित (अनु√इ+क्त, १.१) endowed
अपिअपि even
बलभित्बलभिद् (१.१) Indra
भग्नःभग्न (√भञ्ज्+क्त, १.१) was defeated
परैःपर (३.३) by enemies
सङ्गरेसङ्गर (७.१) in battle
तत्तद् therefore
व्यक्तम्व्यक्तम् it is clear
ननुननु surely
दैवम्दैव (१.१) fate
एवएव alone
शरणम्शरण (१.१) is the refuge
धिक्धिक् fie
धिक्धिक् fie
वृथावृथा on useless
पौरुषम्पौरुष (२.१) human effort
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
ने ता स्य बृ स्प तिः प्र णं ज्रं सु राः सै नि काः
स्व र्गो दु र्ग नु ग्र हः कि रे रै रा तो वा णः
त्यै श्व र्य ला न्वि तो ऽपि भि द्भ ग्नः रैः ङ्ग रे
द्व्य क्तं नु दै मे णं धि ग्धि ग्वृ था पौ रु षम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.