पापान्निवारयति योजयते हिताय
गुह्यं निगूहति गुणान्प्रकटीकरोति ।
आपद्गतं च न जहाति ददाति काले
सन्मित्रलक्षणमिदं प्रवदन्ति सन्तः ॥

अन्वयः AI (सन्मित्रम्) पापात् निवारयति, हिताय योजयते, गुह्यम् निगूहति, गुणान् प्रकटीकरोति, आपद्-गतम् च न जहाति, काले ददाति। सन्तः इदम् सन्-मित्र-लक्षणम् प्रवदन्ति।
Summary AI The wise proclaim these as the characteristics of a true friend: he restrains you from sin, directs you towards good, keeps your secrets, reveals your virtues, does not abandon you in misfortune, and gives help when needed.
सारांश AI पाप से बचाना, हित के कार्यों में लगाना, गुप्त बातों को छिपाना, गुणों को प्रकाशित करना, विपत्ति में साथ न छोड़ना और समय आने पर सहायता देना—सज्जन लोग श्रेष्ठ मित्र के यही लक्षण बताते हैं।
पदच्छेदः AI
पापात्पाप (५.१) from sin
निवारयतिनिवारयति (नि√वृ +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) restrains
योजयतेयोजयते (√युज् +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) directs
हितायहित (४.१) towards good
गुह्यम्गुह्य (२.१) a secret
निगूहतिनिगूहति (नि√गुह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) conceals
गुणान्गुण (२.३) virtues
प्रकटीकरोतिप्रकटीकरोति (प्रकटी√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) reveals
आपद्-गतम्आपद्गत (√गम्+क्त, २.१) one in misfortune
and
not
जहातिजहाति (√हा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) abandons
ददातिददाति (√दा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gives
कालेकाल (७.१) in time of need
सन्-मित्र-लक्षणम्सत्मित्रलक्षण (२.१) the characteristics of a true friend
इदम्इदम् (२.१) this
प्रवदन्तिप्रवदन्ति (प्र√वद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) proclaim
सन्तःसत् (१.३) the wise
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
पा पा न्नि वा ति यो ते हि ता
गु ह्यं नि गू ति गु णा न्प्र टी रो ति
द्ग तं हा ति दा ति का ले
न्मि त्र क्ष मि दं प्र न्ति न्तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.