भवन्ति नम्रास्तरवः फलोद्गमैर्नवाम्बुभिर्दूरावलम्बिनो घनाः ।अनुद्धताः सत्-पुरुषाः समृद्धिभिः स्वभाव एष परोपकारिणाम् ॥

अन्वयः AI तरवः फल-उद्गमैः नम्राः भवन्ति। घनाः नव-अम्बुभिः दूर-अवलम्बिनः (भवन्ति)। सत्-पुरुषाः समृद्धिभिः अनुद्धताः (भवन्ति)। एषः परोपकारिणाम् स्वभावः (अस्ति)।
Summary AI Trees bend down with the emergence of fruit; clouds hang low, laden with fresh water; noble men are not arrogant with prosperity. This is the very nature of those who help others.
सारांश AI फल लगने पर वृक्ष झुक जाते हैं, नवीन जल के भार से बादल नीचे आ जाते हैं और समृद्धि पाकर सज्जन विनम्र हो जाते हैं; परोपकारी पुरुषों का स्वभाव ही ऐसा होता है।
पदच्छेदः AI
भवन्तिभवन्ति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become
नम्राःनम्र (१.३) bent
तरवःतरु (१.३) trees
फल-उद्गमैःफलउद्गम (३.३) with the emergence of fruit
नव-अम्बुभिःनवअम्बु (३.३) with fresh water
दूर-अवलम्बिनःदूरअवलम्बिन् (१.३) hanging low
घनाःघन (१.३) clouds
अनुद्धताःअनुद्धत (१.३) not arrogant
सत्-पुरुषाःसत्पुरुष (१.३) noble men
समृद्धिभिःसमृद्धि (३.३) with prosperity
स्वभावःस्वभाव (१.१) nature
एषःएतद् (१.१) this
परोपकारिणाम्परोपकारिन् (६.३) of those who help others
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.