Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्रीणाति यः सुचरितैः पितरं स पुत्रो
यद्भर्तुरेव हितमिच्छति तत्कलत्रम् ।
तन्मित्रमापदि सुखे च समक्रियं
यदेतत्त्रयं जगति पुण्यकृतो लभन्ते ॥

अन्वयः AI यः सुचरितैः पितरम् प्रीणाति, सः पुत्रः। यत् भर्तुः एव हितम् इच्छति, तत् कलत्रम्। यत् आपदि सुखे च सम-क्रियम्, तत् मित्रम्। जगति पुण्य-कृतः एतत् त्रयम् लभन्ते।
Summary AI He is a true son who pleases his father with good conduct. She is a true wife who desires only her husband's welfare. That is a true friend who acts the same in adversity and happiness. In this world, only the meritorious obtain these three.
सारांश AI अपने उत्तम आचरण से पिता को प्रसन्न करने वाला पुत्र, केवल पति का हित चाहने वाली पत्नी और सुख-दुःख में समान व्यवहार रखने वाला मित्र—ये तीनों संसार में केवल पुण्यशाली पुरुषों को ही प्राप्त होते हैं।
पदच्छेदः AI
प्रीणातिप्रीणाति (√प्री कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) pleases
यःयद् (१.१) he who
सुचरितैःसुचरित (३.३) with good conduct
पितरम्पितृ (२.१) his father
सःतद् (१.१) he
पुत्रःपुत्र (१.१) is a son
यत्यद् (१.१) that which
भर्तुःभर्तृ (६.१) of the husband
एवएव only
हितम्हित (२.१) the welfare
इच्छतिइच्छति (√इष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) desires
तत्तद् (१.१) that
कलत्रम्कलत्र (१.१) is a wife
तत्तद् (१.१) that
मित्रम्मित्र (१.१) is a friend
आपदिआपद् (७.१) in adversity
सुखेसुख (७.१) in happiness
and
सम-क्रियम्समक्रिय (१.१) acts the same
यत्यद् (१.१) which
एतत्एतद् (२.१) this
त्रयम्त्रय (२.१) trio
जगतिजगत् (७.१) in the world
पुण्य-कृतःपुण्यकृत् (१.३) the meritorious
लभन्तेलभन्ते (√लभ् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) obtain
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
प्री णा ति यः सु रि तैः पि रं पु त्रो
द्भ र्तु रे हि मि च्छ ति त्क त्रम्
न्मि त्र मा दि सु खे क्रि यं
दे त्त्र यं ति पु ण्य कृ तो न्ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.