मृगमीनसज्जनानां तृणजलसन्तोषविहितवृत्तीनाम् ।
लुब्धकधीवरपिशुना निष्कारणवैरिणो जगति ॥

अन्वयः AI जगति तृण-जल-सन्तोष-विहित-वृत्तीनाम् मृग-मीन-सज्जनानाम् लुब्धक-धीवर-पिशुनाः निष्कारण-वैरिणः (भवन्ति)।
Summary AI In this world, hunters, fishermen, and slanderers are the causeless enemies of deer, fish, and good people, respectively, who live their lives content with grass, water, and virtue.
सारांश AI हिरण, मछली और सज्जन क्रमशः घास, जल और संतोष से जीवन निर्वाह करते हैं, किंतु शिकारी, मछुआरे और दुष्ट लोग बिना किसी कारण के उनके शत्रु बन जाते हैं।
पदच्छेदः AI
मृग-मीन-सज्जनानाम्मृगमीनसज्जन (६.३) of deer, fish, and good people
तृण-जल-सन्तोष-विहित-वृत्तीनाम्तृणजलसन्तोषविहित (वि√धा+क्त)वृत्ति (६.३) whose livelihood is sustained by grass, water, and contentment
लुब्धक-धीवर-पिशुनाःलुब्धकधीवरपिशुन (१.३) hunters, fishermen, and slanderers
निष्कारण-वैरिणःनिष्कारणवैरिन् (१.३) are causeless enemies
जगतिजगत् (७.१) in the world
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
मृ मी ज्ज ना नां
तृ न्तो वि हि वृ त्ती नाम्
लु ब्ध धी पि शु ना
नि ष्का वै रि णो ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.