आरम्भगुर्वी क्षयिणी क्रमेण
लघ्वी पुरा वृद्धिमती च पश्चात् ।
दिनस्य पूर्वार्धपरार्धभिन्ना
छायेव मैत्री खलसज्जनानाम् ॥
आरम्भगुर्वी क्षयिणी क्रमेण
लघ्वी पुरा वृद्धिमती च पश्चात् ।
दिनस्य पूर्वार्धपरार्धभिन्ना
छायेव मैत्री खलसज्जनानाम् ॥
लघ्वी पुरा वृद्धिमती च पश्चात् ।
दिनस्य पूर्वार्धपरार्धभिन्ना
छायेव मैत्री खलसज्जनानाम् ॥
अन्वयः
AI
खल-सज्-जनानाम् मैत्री दिनस्य पूर्वार्ध-परार्ध-भिन्ना छाया इव, (खलस्य मैत्री) आरम्भ-गुर्वी क्रमेण क्षयिणी, (सज्जनस्य मैत्री) पुरा लघ्वी पश्चात् च वृद्धिमती (भवति)।
Summary
AI
The friendship of the wicked and the good is like the shadow in the first and second halves of the day. The friendship of the wicked is great at the beginning and diminishes gradually, while that of the good is small at first and grows later.
सारांश
AI
दुष्टों की मित्रता दोपहर से पहले की छाया जैसी होती है जो शुरू में बड़ी और फिर घटती है। सज्जनों की मित्रता दोपहर के बाद की छाया जैसी होती है जो पहले छोटी और फिर निरंतर बढ़ती है।
पदच्छेदः
AI
| आरम्भ-गुर्वी | आरम्भ–गुर्वी (१.१) | great at the beginning |
| क्षयिणी | क्षयिणी (१.१) | diminishing |
| क्रमेण | क्रम (३.१) | gradually |
| लघ्वी | लघ्वी (१.१) | small |
| पुरा | पुरा | at first |
| वृद्धिमती | वृद्धिमती (१.१) | growing |
| च | च | and |
| पश्चात् | पश्चात् | afterwards |
| दिनस्य | दिन (६.१) | of the day |
| पूर्वार्ध-परार्ध-भिन्ना | पूर्वार्ध–परार्ध–भिन्ना (१.१) | different in the first and second halves |
| छाया | छाया (१.१) | shadow |
| इव | इव | like |
| मैत्री | मैत्री (१.१) | friendship |
| खल-सज्-जनानाम् | खल–सज्जन (६.३) | of the wicked and the good |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आ | र | म्भ | गु | र्वी | क्ष | यि | णी | क्र | मे | ण |
| ल | घ्वी | पु | रा | वृ | द्धि | म | ती | च | प | श्चात् |
| दि | न | स्य | पू | र्वा | र्ध | प | रा | र्ध | भि | न्ना |
| छा | ये | व | मै | त्री | ख | ल | स | ज्ज | ना | नाम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.