Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शशी दिवसधूसरो गलितयौवना कामिनी
सरो विगतवारिजं मुखमनक्षरं स्वाकृतेः ।
प्रभुर्धनपरायणः सततदुर्गतः सज्जनो
नृपाङ्गणगतः खलो मनसि सप्त शल्यानि मे ॥

अन्वयः AI दिवस-धूसरः शशी, गलित-यौवना कामिनी, विगत-वारिजम् सरः, स्वाकृतेः अनक्षरम् मुखम्, धन-परायणः प्रभुः, सतत-दुर्गतः सज्जनः, नृप-अङ्गण-गतः खलः, (इति) एतानि सप्त मे मनसि शल्यानि (सन्ति)।
Summary AI The moon, pale during the day; a woman whose youth has faded; a lake without lotuses; an unlettered face of a handsome person; a master devoted to wealth; a good man in constant poverty; and a wicked man in a king's court—these seven are like thorns in my heart.
सारांश AI दिन में फीका चंद्रमा, यौवन बीती स्त्री, कमलरहित सरोवर, अनपढ़ का सुंदर मुख, लोभी राजा, दरिद्र सज्जन और राजा की सभा में दुष्ट—ये सात मेरे मन में कांटे की तरह चुभते हैं।
पदच्छेदः AI
शशीशशिन् (१.१) The moon
दिवस-धूसरःदिवसधूसर (१.१) pale during the day
गलित-यौवनागलित (√गल्+क्त)–यौवना (१.१) a woman whose youth has faded
कामिनीकामिनी (१.१) a lovely woman
सरःसरस् (१.१) a lake
विगत-वारिजम्विगत (वि√गम्+क्त)वारिज (१.१) without lotuses
मुखम्मुख (१.१) a face
अनक्षरम्अनक्षर (१.१) illiterate
स्वाकृतेःसुआकृति (६.१) of a handsome person
प्रभुःप्रभु (१.१) a master
धन-परायणःधनपरायण (१.१) devoted to wealth
सतत-दुर्गतःसततदुर्गत (१.१) always in poverty
सज्जनःसज्जन (१.१) a good person
नृप-अङ्गण-गतःनृपअङ्गणगत (√गम्+क्त, १.१) a wicked person in a king's court
खलःखल (१.१) a wicked person
मनसिमनस् (७.१) in the mind
सप्तसप्तन् (१.३) seven
शल्यानिशल्य (१.३) thorns
मेअस्मद् (६.१) my
छन्दः पृथ्वी [१७: जसजसयलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
शी दि धू रो लि यौ ना का मि नी
रो वि वा रि जं मु क्ष रं स्वा कृ तेः
प्र भु र्ध रा णः दु र्ग तः ज्ज नो
नृ पा ङ्ग तः लो सि प्त ल्या नि मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.