Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आज्ञा कीर्तिः पालनं ब्राह्मणानां
दानं भोगो मित्रसंरक्षणं च ।
येषामेते षड्गुणा न प्रवृत्ताः
कोऽर्थस्तेषां पार्थिवोपाश्रयेण ॥

अन्वयः AI आज्ञा, कीर्तिः, ब्राह्मणानाम् पालनम्, दानम्, भोगः, मित्र-संरक्षणम् च, येषाम् एते षट्-गुणाः न प्रवृत्ताः, तेषाम् पार्थिव-उपाश्रयेण कः अर्थः?
Summary AI Command, fame, protection of the learned, charity, enjoyment, and protection of friends—for those in whose lives these six qualities are not manifest, what is the point of serving a king?
सारांश AI आज्ञा, कीर्ति, विद्वानों का पालन, दान, उपभोग और मित्रों की रक्षा—जिस राजा में ये छह गुण नहीं हैं, उसकी सेवा करने का कोई लाभ नहीं है।
पदच्छेदः AI
आज्ञाआज्ञा (१.१) Command
कीर्तिःकीर्ति (१.१) fame
पालनंपालन (१.१) protection
ब्राह्मणानांब्राह्मण (६.३) of Brahmins
दानंदान (१.१) charity
भोगःभोग (१.१) enjoyment
मित्र-संरक्षणंमित्रसंरक्षण (१.१) protection of friends
and
येषाम्यद् (६.३) for whom
एतेएतद् (१.३) these
षड्गुणाःषष्गुण (१.३) six qualities
not
प्रवृत्ताःप्रवृत्त (प्र√वृत्+क्त, १.३) manifested
कःकिम् (१.१) what
अर्थःअर्थ (१.१) is the use
तेषांतद् (६.३) for them
पार्थिवोपाश्रयेणपार्थिवउपाश्रय (३.१) of serving a king
छन्दः शालिनी [११: मततगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ज्ञा की र्तिः पा नं ब्रा ह्म णा नां
दा नं भो गो मि त्र सं क्ष णं
ये षा मे ते ड्गु णा प्र वृ त्ताः
को ऽर्थ स्ते षां पा र्थि वो पा श्र ये
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.