Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तानीन्द्रियाण्यविकलानि तदेव नाम
सा बुद्धिरप्रतिहता वचनं तदेव ।
अर्थोष्मणा विरहितः पुरुषः क्षणेन
सोऽप्यन्य एव भवतीति विचित्रमेतत् ॥

अन्वयः AI तानि इन्द्रियाणि अविकलानि (सन्ति), तत् एव नाम (अस्ति), सा बुद्धिः अप्रतिहता (अस्ति), तत् एव वचनम् (अस्ति) । (किन्तु) अर्थ-उष्मणा विरहितः सः पुरुषः अपि क्षणेन अन्यः एव भवति, इति एतत् विचित्रम् ।
Summary AI The senses are the same and unimpaired, the name is the same, the intellect is unhindered, and the speech is the same. Yet, a person devoid of the warmth of wealth becomes a completely different being in an instant. This is truly strange.
सारांश AI वही इंद्रियाँ, नाम, बुद्धि और वाणी होने पर भी धन के बिना मनुष्य क्षण भर में बदल जाता है। धन के अभाव में वह वही व्यक्ति नहीं रह जाता, यह अत्यंत आश्चर्यजनक है।
पदच्छेदः AI
तानितद् (१.३) Those
इन्द्रियाणिइन्द्रिय (१.३) senses
अविकलानिअविकल (१.३) are unimpaired
तत्तद् (१.१) that
एवएव same
नामनामन् (१.१) name
सातद् (१.१) that
बुद्धिःबुद्धि (१.१) intellect
अप्रतिहताप्रतिहत (१.१) is unhindered
वचनंवचन (१.१) speech
तत्तद् (१.१) that
एवएव same
अर्थोष्मणाअर्थउष्मन् (३.१) by the warmth of wealth
विरहितःविरहित (१.१) devoid
पुरुषःपुरुष (१.१) a person
क्षणेनक्षण (३.१) in a moment
सःतद् (१.१) he
अपिअपि also
अन्यःअन्य (१.१) another
एवएव indeed
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) becomes
इतिइति thus
विचित्रम्विचित्र (१.१) strange
एतत्एतद् (१.१) this
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
ता नी न्द्रि या ण्य वि ला नि दे ना
सा बु द्धि प्र ति ता नं दे
र्थो ष्म णा वि हि तः पु रु षः क्ष णे
सो ऽप्य न्य ती ति वि चि त्र मे तत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.