सन्त्यन्येऽपि बृहस्पतिप्रभृतयः सम्भाविताः पञ्चषा-
स्तान्प्रत्येष विशेषविक्रमरुची राहुर्न वैरायते ।
द्वावेव ग्रसते दिवाकरनिशाप्राणेश्वरौ भास्करौ
भ्रातः पर्वणि पश्य दानवपतिः शीर्षावशेषाकृतिः ॥

अन्वयः AI भ्रातः पश्य, अन्ये अपि सम्भाविताः पञ्चषाः बृहस्पति-प्रभृतयः सन्ति । विशेष-विक्रम-रुचिः एषः राहुः तान् प्रति न वैरायते । शीर्ष-अवशेष-आकृतिः दानव-पतिः पर्वणि भास्करौ द्वौ एव दिवाकर-निशा-प्राणेश्वरौ ग्रसते ।
Summary AI O brother, see! There are other esteemed celestial bodies like Jupiter and five or six others. But Rahu, who delights in extraordinary valor, does not show enmity towards them. This lord of demons, whose form is but a remaining head, swallows only the two most brilliant ones—the Sun and the Moon—on special days.
सारांश AI हे भाई! देखो, बृहस्पति जैसे अनेक तेजस्वी ग्रह होने पर भी राहु उनसे बैर नहीं करता। वह केवल सूर्य और चंद्रमा को ही ग्रसता है। सिर मात्र शेष होने पर भी वह केवल पराक्रमी शत्रुओं को ही निशाना बनाता है।
पदच्छेदः AI
सन्तिसन्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) There are
अन्येअन्य (१.३) other
अपिअपि also
बृहस्पति-प्रभृतयःबृहस्पतिप्रभृति (१.३) Brihaspati and others
सम्भाविताःसम्भावित (सम्√भू+णिच्+क्त, १.३) honored
पञ्चषाःपञ्चष (१.३) five or six
तान्तद् (२.३) them
प्रतिप्रति towards
एषःएतद् (१.१) this
विशेष-विक्रम-रुचीविशेषविक्रमरुचि (१.१) one who delights in extraordinary valor
राहुःराहु (१.१) Rahu
not
वैरायतेवैरायते (√वैर कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) acts with enmity
द्वावेवद्वि (२.२)एव only two
ग्रसतेग्रसते (√ग्रस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) swallows
दिवाकर-निशा-प्राणेश्वरौदिवाकरनिशाप्राणेश्वर (२.२) the sun and the moon
भास्करौभास्कर (२.२) the brilliant ones
भ्रातःभ्रातृ (८.१) O brother
पर्वणिपर्वन् (७.१) on a festival day
पश्यपश्य (√दृश् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) see
दानव-पतिःदानवपति (१.१) the lord of demons
शीर्षावशेषाकृतिःशीर्षअवशेषआकृति (१.१) whose form is only a remaining head
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
न्त्य न्ये ऽपि बृ स्प ति प्र भृ यः म्भा वि ताः ञ्च षा
स्ता न्प्र त्ये वि शे वि क्र रु ची रा हु र्न वै रा ते
द्वा वे ग्र ते दि वा नि शा प्रा णे श्व रौ भा स्क रौ
भ्रा तः र्व णि श्य दा तिः शी र्षा शे षा कृ तिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.