Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

असन्तो नाभ्यर्थ्याः सुहृदपि न याच्यः कृशधनः
प्रिया न्याय्या वृत्तिर्मलिनमसुभङ्गेऽप्यसुकरम् ।
विपद्युच्चैः स्थेयं पदमनुविधेयं च महतां
सतां केनोद्दिष्टं विषममसिधाराव्रतमिदम् ॥

अन्वयः AI असन्तः न अभ्यर्थ्याः, कृश-धनः सुहृद् अपि न याच्यः, न्याय्या वृत्तिः प्रिया (कार्या), असुभङ्गे अपि मलिनम् असुकरम् (न कर्तव्यम्) । विपदि उच्चैः स्थेयम्, महताम् सताम् पदम् च अनुविधेयम् । इदम् विषमम् असिधारा-व्रतम् केन उद्दिष्टम्?
Summary AI One should not request from the wicked, nor beg from a poor friend. A just livelihood should be cherished. A dishonorable act should not be done even at the risk of life. One must remain steadfast in adversity and follow the path of the great and good. Who taught the virtuous this difficult vow, like walking on a sword's edge?
सारांश AI दुष्टों से प्रार्थना न करना, निर्धन मित्र से याचना न करना, न्यायपूर्ण आजीविका, प्राण संकट में भी अमर्यादित कार्य न करना, विपत्ति में धैर्य और महापुरुषों का अनुगमन—सज्जनों के लिए तलवार की धार पर चलने जैसा यह कठिन व्रत किसने बनाया है?
पदच्छेदः AI
असन्तःअसत् (१.३) The wicked
not
अभ्यर्थ्याःअभ्यर्थ्य (अभि√अर्थ्+ण्यत्, १.३) to be requested
सुहृद्सुहृद् (१.१) a friend
अपिअपि even
not
याच्यःयाच्य (√याच्+ण्यत्, १.१) to be begged
कृश-धनःकृशधन (१.१) who is poor
प्रियाप्रिय (१.१) dear
न्याय्यान्याय्य (१.१) just
वृत्तिःवृत्ति (१.१) livelihood
मलिनम्मलिन (२.१) a foul deed
असुभङ्गेअसुभङ्ग (७.१) at the cost of life
अपिअपि even
असुकरम्सुकर (२.१) not to be done
विपदिविपद् (७.१) In calamity
उच्चैःउच्चैस् with high spirits
स्थेयम्स्थेय (√स्था+यत्, १.१) one should stand
पदम्पद (२.१) the path
अनुविधेयम्अनुविधेय (अनु+वि√धा+यत्, २.१) to be followed
and
महताम्महत् (६.३) of the great
सताम्सत् (६.३) of the good
केनकिम् (३.१) by whom
उद्दिष्टम्उद्दिष्ट (उद्√दिश्+क्त, १.१) was taught
विषमम्विषम (१.१) difficult
असिधारा-व्रतम्असिधाराव्रत (१.१) the vow of a sword's edge
इदम्इदम् (१.१) this
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
न्तो ना भ्य र्थ्याः सु हृ पि या च्यः कृ नः
प्रि या न्या य्या वृ त्ति र्म लि सु ङ्गे ऽप्य सु रम्
वि द्यु च्चैः स्थे यं नु वि धे यं तां
तां के नो द्दि ष्टं वि सि धा रा व्र मि दम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.