Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सूनुः सच्चरितः सती प्रियतमा स्वामी प्रसादोन्मुखः
स्निग्धं मित्रमवञ्चकः परिजनो निःक्लेशलेशं मनः ।
आकारो रुचिरः स्थिरश्च विभवो विद्यावदातं मुखं
तुष्टे विष्टपकष्टहारिणि हरौ सम्प्राप्यते देहिना ॥

अन्वयः AI विष्टप-कष्ट-हारिणि हरौ तुष्टे (सति), देहिना सत्-चरितः सूनुः, सती प्रियतमा, प्रसाद-उन्मुखः स्वामी, स्निग्धम् मित्रम्, अवञ्चकः परिजनः, निःक्लेश-लेशम् मनः, रुचिरः आकारः, स्थिरः च विभवः, विद्या-अवदातम् मुखम् (इति सर्वम्) सम्प्राप्यते ।
Summary AI When Hari (Vishnu), the remover of the world's afflictions, is pleased, a person obtains all these: a well-behaved son, a virtuous and beloved wife, a gracious master, an affectionate friend, a non-deceitful servant, a mind free from any trace of suffering, a charming appearance, stable wealth, and a face radiant with knowledge.
सारांश AI सदाचारी पुत्र, पतिव्रता पत्नी, कृपालु स्वामी, स्नेही मित्र, ईमानदार सेवक, क्लेशरहित मन, सुंदर रूप, स्थिर वैभव और विद्या से अलंकृत मुख—ये सब संसार के कष्ट हरने वाले भगवान के प्रसन्न होने पर ही प्राप्त होते हैं।
पदच्छेदः AI
सूनुःसूनु (१.१) a son
सत्-चरितःसच्चरित (१.१) of good character
सतीसती (१.१) a virtuous
प्रियतमाप्रियतमा (१.१) most beloved (wife)
स्वामीस्वामिन् (१.१) a master
प्रसाद-उन्मुखःप्रसादोन्मुख (१.१) inclined to be gracious
स्निग्धम्स्निग्ध (१.१) an affectionate
मित्रम्मित्र (१.१) friend
अवञ्चकःअवञ्चक (१.१) a non-deceitful
परिजनःपरिजन (१.१) servant
निःक्लेश-लेशम्निःक्लेशलेश (१.१) free from even a trace of affliction
मनःमनस् (१.१) a mind
आकारःआकार (१.१) an appearance
रुचिरःरुचिर (१.१) charming
स्थिरःस्थिर (१.१) stable
and
विभवःविभव (१.१) wealth
विद्या-अवदातम्विद्यावदात (१.१) radiant with knowledge
मुखम्मुख (१.१) a face
तुष्टेतुष्ट (√तुष्+क्त, ७.१) when pleased
विष्टप-कष्ट-हारिणिविष्टपकष्टहारिन् (७.१) the remover of the world's afflictions
हरौहरि (७.१) Hari (Vishnu)
सम्प्राप्यतेसम्प्राप्यते (सम्+प्र√आप् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is obtained
देहिनादेहिन् (३.१) by an embodied being
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
सू नुः च्च रि तः ती प्रि मा स्वा मी प्र सा दो न्मु खः
स्नि ग्धं मि त्र ञ्च कः रि नो निः क्ले ले शं नः
का रो रु चि रः स्थि श्च वि वो वि द्या दा तं मु खं
तु ष्टे वि ष्ट ष्ट हा रि णि रौ म्प्रा प्य ते दे हि ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.