Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अधिगतपरमार्थान्पण्डितान्मावमंस्था-
स्तृणमिव लघु लक्ष्मीर्नैव तान्संरुणद्धि ।
अभिनवमदलेखाश्यामगण्डस्थलानां
न भवति बिसतन्तुर्वारणं वारणानाम् ॥

अन्वयः AI अधिगत-परम-अर्थान् पण्डितान् मा अवमंस्थाः । लघु लक्ष्मीः तान् तृणम् इव न एव संरुणद्धि । अभिनव-मद-लेखा-श्याम-गण्ड-स्थलानाम् वारणानाम् बिस-तन्तुः वारणम् न भवति ।
Summary AI Do not disrespect the learned who have realized the ultimate truth. Trivial wealth cannot hold them back, just as a blade of grass cannot. A delicate lotus filament cannot restrain mighty elephants whose temples are dark with streaks of fresh rut.
सारांश AI परम सत्य को जानने वाले विद्वानों का अपमान नहीं करना चाहिए। धन की शक्ति उन्हें वश में नहीं कर सकती, जैसे कमल के तंतु मदमस्त हाथी को नहीं रोक सकते।
पदच्छेदः AI
अधिगत-परम-अर्थान्अधिगतपरमार्थ (२.३) who have understood the ultimate truth
पण्डितान्पण्डित (२.३) the learned
मामा do not
अवमंस्थाःअवमंस्थाः (अव√मन् कर्तरि लुङ् (आत्मने.) म.पु. एक.) disrespect
तृणम्तृण (२.१) grass
इवइव like
लघुलघु (१.१) insignificant
लक्ष्मीःलक्ष्मी (१.१) wealth
not
एवएव indeed
तान्तद् (२.३) them
संरुणद्धिसंरुणद्धि (सम्√रुध् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) obstructs
अभिनव-मद-लेखा-श्याम-गण्ड-स्थलानाम्अभिनवमदलेखाश्यामगण्डस्थल (६.३) whose temple-cheeks are dark with streaks of fresh rut
not
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
बिस-तन्तुःबिसतन्तु (१.१) a lotus filament
वारणम्वारण (१.१) a restraint
वारणानाम्वारण (६.३) for elephants
छन्दः मालिनी [१५: ननमयय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५
धि मा र्था न्प ण्डि ता न्मा मं स्था
स्तृ मि घु क्ष्मी र्नै ता न्सं रु द्धि
भि ले खा श्या ण्ड स्थ ला नां
ति बि न्तु र्वा णं वा णा नाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.