हर्तुर्याति न गोचरं किमपि शं पुष्णाति यत्सर्वदा-
ऽप्यर्थिभ्यः प्रतिपाद्यमानमनिशं प्राप्नोति वृद्धिं पराम् ।
कल्पान्तेष्वपि न प्रयाति निधनं विद्याख्यमन्तर्धनं
येषां तान्प्रति मानमुज्झत नृपाः कस्तैः सह स्पर्धते ॥

अन्वयः AI (हे) नृपाः! येषाम् विद्या-आख्यम् अन्तः-धनम् (अस्ति), यत् हर्तुः गोचरम् न याति, सर्वदा किम् अपि शम् पुष्णाति, अर्थिभ्यः अनिशम् प्रतिपाद्यमानम् अपि पराम् वृद्धिम् प्राप्नोति, कल्प-अन्तेषु अपि निधनम् न प्रयाति, तान् प्रति मानम् उज्झत । कः तैः सह स्पर्धते?
Summary AI O kings, give up your pride before those who possess the inner wealth called knowledge! This wealth cannot be stolen, always brings happiness, grows immensely even when constantly given away, and is never destroyed even at the end of eons. Who can compete with them?
सारांश AI विद्या एक ऐसा गुप्त धन है जिसे कोई चुरा नहीं सकता, जो निरंतर बढ़ता है और कभी नष्ट नहीं होता। ऐसे धन के स्वामियों से राजाओं को स्पर्धा नहीं करनी चाहिए।
पदच्छेदः AI
हर्तुःहर्तृ (६.१) of a thief
यातियाति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes
not
गोचरम्गोचर (२.१) within the range
किम्किम् some
अपिअपि indescribable
शम्शम् (२.१) happiness
पुष्णातिपुष्णाति (√पुष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) nourishes
यत्यद् (१.१) which
सर्वदासर्वदा always
अपिअपि also
अर्थिभ्यःअर्थिन् (४.३) to those who ask
प्रतिपाद्यमानम्प्रतिपाद्यमान (प्रति√पद्+णिच्+शानच्, १.१) being given
अनिशम्अनिशम् constantly
प्राप्नोतिप्राप्नोति (प्र√आप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
वृद्धिम्वृद्धि (२.१) growth
पराम्परा (२.१) supreme
कल्प-अन्तेषुकल्पान्त (७.३) at the end of eons
अपिअपि even
not
प्रयातिप्रयाति (प्र√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes to
निधनम्निधन (२.१) destruction
विद्या-आख्यम्विद्याख्य (१.१) called knowledge
अन्तः-धनम्अन्तर्धन (१.१) the inner wealth
येषाम्यद् (६.३) of whom
तान्तद् (२.३) them
प्रतिप्रति towards
मानम्मान (२.१) pride
उज्झतउज्झत (√उझ्झ् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. बहु.) give up
नृपाःनृप (८.३) O kings
कःकिम् (१.१) who
तैःतद् (३.३) with them
सहसह with
स्पर्धतेस्पर्धते (√स्पर्ध् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) competes
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
र्तु र्या ति गो रं कि पि शं पु ष्णा ति त्स र्व दा
ऽप्य र्थि भ्यः प्र ति पा द्य मा नि शं प्रा प्नो ति वृ द्धिं राम्
ल्पा न्ते ष्व पि प्र या ति नि नं वि द्या ख्य न्त र्ध नं
ये षां ता न्प्र ति मा मु ज्झ नृ पाः स्तैः स्प र्ध ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.